Capire o interpretare (osservazioni su Celan)

La traduction de la poésie de Paul Celan pose la question et le défi de l’incommunicabilité, du moins au premier contact. Michele Ranchetti, qui a publié la traduction de deux recueils des poésies inédites Conseguito silenzio, et Sotto il tiro di presagi (les deux publiés chez Einaudi), décrit les c...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Claude Cazalé Bérard
Format: Article
Language:English
Published: Università di Roma Tor Vergata 2007-11-01
Series:Testo & Senso
Online Access:https://testoesenso.it/index.php/testoesenso/article/view/148