Tenor of discourse in translated diglossic Indonesian film subtitles
This paper examines the challenges posed by the diglossic nature of the Indonesian language in translating film dialogue into English-language subtitles. Indonesian is based on dialects of Malay, which by the 19th Century had become the lingua franca of the Netherlands East Indies. It was adopted by...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Western Sydney University
2010-11-01
|
Series: | Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/91/77 |