The pragmatics of ‘at least’: Saltem, utique, dumtaxat, certe
Dictionaries and translations create the impression that there is an overlap in the meaning of the Latin particles saltem, utique, dumtaxat, and certe, which all seem to express, in some of their uses, the equivalent of English ‘at least’. However, an analysis in terms of focus particles and scalari...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Presses universitaires du Midi
2016-11-01
|
Series: | Pallas |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/pallas/3680 |