A Diachronic Analysis of the Translation of English Sound Symbolism in Italian Comics

Phonosymbolic elements such as ideophones and interjections test the translator’s ability in various ways. These forms would, in theory, require a complete change of form and substance of the source text but this has not always been possible because of graphical, cultural and linguistic reasons, and...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Pischedda Pier Simone
Format: Article
Language:English
Published: De Gruyter 2020-03-01
Series:Open Linguistics
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.1515/opli-2020-0002
_version_ 1818695747876421632
author Pischedda Pier Simone
author_facet Pischedda Pier Simone
author_sort Pischedda Pier Simone
collection DOAJ
description Phonosymbolic elements such as ideophones and interjections test the translator’s ability in various ways. These forms would, in theory, require a complete change of form and substance of the source text but this has not always been possible because of graphical, cultural and linguistic reasons, and this led, in certain cases, to a foreignized target-text environment. Recent research has started to consider the relationship between verbal and visual modes as beneficial and not just as a mere constraint for the translator. This research aims to align itself with this approach in order to analyze how verbal and visual modes in Disney comic books have come together to welcome sound symbolic forms and how translators have dealt with them in Italian Disney comics, in particular. In order to clarify the behavior, function, translation and use of expressive sound symbolic devices in Italian Disney comics, this article will offer a diachronic analysis of these strategies as found in a diachronic bidirectional corpus compiled through extensive archival research.
first_indexed 2024-12-17T13:50:24Z
format Article
id doaj.art-038cd241b94a45e5b2568ac94637b639
institution Directory Open Access Journal
issn 2300-9969
language English
last_indexed 2024-12-17T13:50:24Z
publishDate 2020-03-01
publisher De Gruyter
record_format Article
series Open Linguistics
spelling doaj.art-038cd241b94a45e5b2568ac94637b6392022-12-21T21:46:03ZengDe GruyterOpen Linguistics2300-99692020-03-0161193710.1515/opli-2020-0002opli-2020-0002A Diachronic Analysis of the Translation of English Sound Symbolism in Italian ComicsPischedda Pier Simone0Department of Linguistics and Phonetics, School of Languages, Cultures and Societies, University of Leeds, LS2 9JT, Leeds, UKPhonosymbolic elements such as ideophones and interjections test the translator’s ability in various ways. These forms would, in theory, require a complete change of form and substance of the source text but this has not always been possible because of graphical, cultural and linguistic reasons, and this led, in certain cases, to a foreignized target-text environment. Recent research has started to consider the relationship between verbal and visual modes as beneficial and not just as a mere constraint for the translator. This research aims to align itself with this approach in order to analyze how verbal and visual modes in Disney comic books have come together to welcome sound symbolic forms and how translators have dealt with them in Italian Disney comics, in particular. In order to clarify the behavior, function, translation and use of expressive sound symbolic devices in Italian Disney comics, this article will offer a diachronic analysis of these strategies as found in a diachronic bidirectional corpus compiled through extensive archival research.https://doi.org/10.1515/opli-2020-0002sound symbolismideophonesonomatopoeiadisneycomics studiestranslation studies
spellingShingle Pischedda Pier Simone
A Diachronic Analysis of the Translation of English Sound Symbolism in Italian Comics
Open Linguistics
sound symbolism
ideophones
onomatopoeia
disney
comics studies
translation studies
title A Diachronic Analysis of the Translation of English Sound Symbolism in Italian Comics
title_full A Diachronic Analysis of the Translation of English Sound Symbolism in Italian Comics
title_fullStr A Diachronic Analysis of the Translation of English Sound Symbolism in Italian Comics
title_full_unstemmed A Diachronic Analysis of the Translation of English Sound Symbolism in Italian Comics
title_short A Diachronic Analysis of the Translation of English Sound Symbolism in Italian Comics
title_sort diachronic analysis of the translation of english sound symbolism in italian comics
topic sound symbolism
ideophones
onomatopoeia
disney
comics studies
translation studies
url https://doi.org/10.1515/opli-2020-0002
work_keys_str_mv AT pischeddapiersimone adiachronicanalysisofthetranslationofenglishsoundsymbolisminitaliancomics
AT pischeddapiersimone diachronicanalysisofthetranslationofenglishsoundsymbolisminitaliancomics