UNIDADES FRASEOLÓGICAS EM “RECORDAÇÕES DE INFÂNCIA”: (DES)CONTINUIDADES NAS TRADUÇÕES PORTUGUESAS

Idioms in Childhood Memories: (Dis)continuities in Portuguese Translations. My study aims to present a comparative translation analysis of the phraseological units in Romanian and European Portuguese and is based on the two Portuguese translations of Amintiri din copilărie (Recordações de infância)...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Adriana CIAMA
Format: Article
Language:deu
Published: Cluj University Press 2021-12-01
Series:Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia
Subjects:
Online Access:http://193.231.18.162/index.php/subbphilologia/article/view/1049