Algunas peculiaridades de la traducción de las rimas de Bécquer al georgiano (un intento de aproximación de dos culturas)

El propósito de nuestro trabajo es tratar algunas peculiaridades de la traducción literaria del texto romántico español y de Gustavo Adolfo Bécquer en particular; mostramos y argumentamos las técnicas usadas en el proceso de traducción de Rimas de Bécquer al georgiano, destacamos las dificultades qu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vladimer Luarsabishvili
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universidad Autónoma de Madrid 2019-12-01
Series:Actio Nova
Subjects:
Online Access:https://revistas.uam.es/actionova/article/view/11353