Semiosic translation: A new theoretical framework for the implementation of pedagogically-oriented subtitling

In this paper, I explore a new type of semiotic translation in the context of Audiovisual Translation Studies (AVTS). To that end, a set of formulaic sequences bestowed of pragmalinguistic value (hedging strings) is analysed. It is argued that the semiotic analysis of conversational features in Engl...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sergio Torres Martínez
Format: Article
Language:English
Published: University of Tartu Press 2015-06-01
Series:Sign Systems Studies
Subjects:
Online Access:https://ojs.utlib.ee/index.php/sss/article/view/15877