Literatura oral argelina: reflexión sobre un proceso de traducción / Algerian oral literature: a reflection on a translation process

El proceso de traducción al español de algunos poemas de una tradición oral femenina argelina conocida por el nombre de boqala implica una primera fase que consiste en su transcripción en árabe argelino, lengua no definitivamente regulada y bastante distinta del árabe clásico, y una segunda fase qu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Souad Hadj Ali Mouhoub
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Jaén 2015-07-01
Series:Boletín de Literatura Oral
Subjects:
Online Access:http://revistaselectronicas.ujaen.es/index.php/blo/article/view/2211