Implantación de una metodología activa para el aprendizaje de la traducción de textos turísticos.

En este artículo se pormenoriza una actividad de innovación docente llevada a cabo (curso académico 2006-2007) en el marco de la asignatura Introducción a la Traducción de Textos no Literarios de la licenciatura en Filología Francesa de la Universidad de Cádiz (España), que por sus características...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Claudine Lécrivain
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Antioquia 2009-08-01
Series:Mutatis Mutandis
Subjects:
Online Access:https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/1754