La detección y traducción de las metáforas como herramienta didáctica en el aprendizaje de una L2 para alumnos de Bachillerato: Descripción frente a prescripción

En este artículo trataremos de ofrecer una perspectiva sobre el posible impacto de la identificación y traducción de metáforas, encontradas en artículos periodísticos escritos en inglés, en el proceso de aprendizaje de L2 de dos grupos de informantes. Estos informantes pertenecen a dos grupos difer...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Raúl Victoria Sánchez
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Zaragoza 2013-02-01
Series:Miscelánea: A Journal of English and American Studies
Subjects:
Online Access:https://papiro.unizar.es/ojs/index.php/misc/article/view/9271
_version_ 1797786683857436672
author Raúl Victoria Sánchez
author_facet Raúl Victoria Sánchez
author_sort Raúl Victoria Sánchez
collection DOAJ
description En este artículo trataremos de ofrecer una perspectiva sobre el posible impacto de la identificación y traducción de metáforas, encontradas en artículos periodísticos escritos en inglés, en el proceso de aprendizaje de L2 de dos grupos de informantes. Estos informantes pertenecen a dos grupos diferentes de estudiantes de bachillerato, miembros de una misma clase, de los dos últimos cursos de un Instituto de Educación Secundaria de Madrid (I.E.S. Gómez-Moreno), antes del acceso a la Universidad. Han identificado y traducido metáforas desde dos perspectivas diferentes: un grupo de informantes, desde un enfoque descriptivo y otro grupo desde uno prescriptivo. En nuestra investigación perseguimos dos objetivos fundamentales: en primer lugar, la estimación del trabajo de los informantes desde dos enfoques diferentes sobre la identificación de metáforas en artículos periodísticos, y en segundo lugar la valoración de las traducciones realizadas de las metáforas identificadas por cada grupo de informantes, desde los enfoques mencionados. El trabajo sobre los artículos periodísticos publicados por The Times online y la recogida de datos se llevaron a cabo durante un curso académico (2009-2010), con ambos grupos de informantes. Las noticias proceden de la sección de opinión del periódico y fueron recogidas entre el 1 de enero y el 30 de abril de 2009.
first_indexed 2024-03-13T01:12:19Z
format Article
id doaj.art-10ccaa9ae46e43959832c27fe8ffcace
institution Directory Open Access Journal
issn 1137-6368
2386-4834
language English
last_indexed 2024-03-13T01:12:19Z
publishDate 2013-02-01
publisher Universidad de Zaragoza
record_format Article
series Miscelánea: A Journal of English and American Studies
spelling doaj.art-10ccaa9ae46e43959832c27fe8ffcace2023-07-05T16:57:13ZengUniversidad de ZaragozaMiscelánea: A Journal of English and American Studies1137-63682386-48342013-02-014510.26754/ojs_misc/mj.20129271La detección y traducción de las metáforas como herramienta didáctica en el aprendizaje de una L2 para alumnos de Bachillerato: Descripción frente a prescripciónRaúl Victoria Sánchez En este artículo trataremos de ofrecer una perspectiva sobre el posible impacto de la identificación y traducción de metáforas, encontradas en artículos periodísticos escritos en inglés, en el proceso de aprendizaje de L2 de dos grupos de informantes. Estos informantes pertenecen a dos grupos diferentes de estudiantes de bachillerato, miembros de una misma clase, de los dos últimos cursos de un Instituto de Educación Secundaria de Madrid (I.E.S. Gómez-Moreno), antes del acceso a la Universidad. Han identificado y traducido metáforas desde dos perspectivas diferentes: un grupo de informantes, desde un enfoque descriptivo y otro grupo desde uno prescriptivo. En nuestra investigación perseguimos dos objetivos fundamentales: en primer lugar, la estimación del trabajo de los informantes desde dos enfoques diferentes sobre la identificación de metáforas en artículos periodísticos, y en segundo lugar la valoración de las traducciones realizadas de las metáforas identificadas por cada grupo de informantes, desde los enfoques mencionados. El trabajo sobre los artículos periodísticos publicados por The Times online y la recogida de datos se llevaron a cabo durante un curso académico (2009-2010), con ambos grupos de informantes. Las noticias proceden de la sección de opinión del periódico y fueron recogidas entre el 1 de enero y el 30 de abril de 2009. https://papiro.unizar.es/ojs/index.php/misc/article/view/9271traducciónenseñanza de traducciónmetáforaenseñanza de segunda lengualingüística cognitiva
spellingShingle Raúl Victoria Sánchez
La detección y traducción de las metáforas como herramienta didáctica en el aprendizaje de una L2 para alumnos de Bachillerato: Descripción frente a prescripción
Miscelánea: A Journal of English and American Studies
traducción
enseñanza de traducción
metáfora
enseñanza de segunda lengua
lingüística cognitiva
title La detección y traducción de las metáforas como herramienta didáctica en el aprendizaje de una L2 para alumnos de Bachillerato: Descripción frente a prescripción
title_full La detección y traducción de las metáforas como herramienta didáctica en el aprendizaje de una L2 para alumnos de Bachillerato: Descripción frente a prescripción
title_fullStr La detección y traducción de las metáforas como herramienta didáctica en el aprendizaje de una L2 para alumnos de Bachillerato: Descripción frente a prescripción
title_full_unstemmed La detección y traducción de las metáforas como herramienta didáctica en el aprendizaje de una L2 para alumnos de Bachillerato: Descripción frente a prescripción
title_short La detección y traducción de las metáforas como herramienta didáctica en el aprendizaje de una L2 para alumnos de Bachillerato: Descripción frente a prescripción
title_sort la deteccion y traduccion de las metaforas como herramienta didactica en el aprendizaje de una l2 para alumnos de bachillerato descripcion frente a prescripcion
topic traducción
enseñanza de traducción
metáfora
enseñanza de segunda lengua
lingüística cognitiva
url https://papiro.unizar.es/ojs/index.php/misc/article/view/9271
work_keys_str_mv AT raulvictoriasanchez ladeteccionytraducciondelasmetaforascomoherramientadidacticaenelaprendizajedeunal2paraalumnosdebachilleratodescripcionfrenteaprescripcion