Translating the Indigenous. Carl Strehlow’s Word for God in Central Australia

The Lutheran missionary Carl Strehlow translated narratives of the Arrernte of Central Australia into German. In the first volume of his huge ethnographic study, published in 1907, he describes the Arrernte Altjira as a high god, arguing that the name should not be translated as “dreaming”, which i...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Anthony Pym
Format: Article
Language:deu
Published: University of Vienna 2023-08-01
Series:Chronotopos
Subjects:
Online Access:https://chronotopos.eu/index.php/cts/article/view/6372