Macedoński imiesłów nieodmienny a polski imiesłów przysłówkowy uprzedni. Czy brak symetrii formalnej stanowi przeszkodę w przekładzie?
The article discusses the possibility of translating Polish sentences with perfect adverbial participle into the Macedonian language where such a participle does not exist. The first part of the article presents the research on semantics and syntax of the Macedonian glagolski prilog (participle). Th...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Silesia Press
2020-10-01
|
Series: | Postscriptum Polonistyczne |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PPol/article/view/10119 |
_version_ | 1818384932423073792 |
---|---|
author | Natalia Łukomska |
author_facet | Natalia Łukomska |
author_sort | Natalia Łukomska |
collection | DOAJ |
description | The article discusses the possibility of translating Polish sentences with perfect adverbial participle into the Macedonian language where such a participle does not exist. The first part of the article presents the research on semantics and syntax of the Macedonian glagolski prilog (participle). The second part of the article compares the adverbial participles in Polish and Macedonian languages. The analyses are based on comparing adverbial participles used in Polish literary texts with their Macedonian equivalents used in translation. |
first_indexed | 2024-12-14T03:30:07Z |
format | Article |
id | doaj.art-145546ae185c4098a17124ee574fdb00 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1898-1593 2353-9844 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-14T03:30:07Z |
publishDate | 2020-10-01 |
publisher | University of Silesia Press |
record_format | Article |
series | Postscriptum Polonistyczne |
spelling | doaj.art-145546ae185c4098a17124ee574fdb002022-12-21T23:18:47ZengUniversity of Silesia PressPostscriptum Polonistyczne1898-15932353-98442020-10-01191Macedoński imiesłów nieodmienny
a polski imiesłów przysłówkowy uprzedni.
Czy brak symetrii formalnej
stanowi przeszkodę w przekładzie?Natalia Łukomska0dr, Uniwersytet św. św. Cyryla i Metodego, Skopje, Macedonia.The article discusses the possibility of translating Polish sentences with perfect adverbial participle into the Macedonian language where such a participle does not exist. The first part of the article presents the research on semantics and syntax of the Macedonian glagolski prilog (participle). The second part of the article compares the adverbial participles in Polish and Macedonian languages. The analyses are based on comparing adverbial participles used in Polish literary texts with their Macedonian equivalents used in translation.https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PPol/article/view/10119perfect adverbial participleglagolski prilogtranslationMacedonian languageequivalency |
spellingShingle | Natalia Łukomska Macedoński imiesłów nieodmienny a polski imiesłów przysłówkowy uprzedni. Czy brak symetrii formalnej stanowi przeszkodę w przekładzie? Postscriptum Polonistyczne perfect adverbial participle glagolski prilog translation Macedonian language equivalency |
title | Macedoński imiesłów nieodmienny
a polski imiesłów przysłówkowy uprzedni.
Czy brak symetrii formalnej
stanowi przeszkodę w przekładzie? |
title_full | Macedoński imiesłów nieodmienny
a polski imiesłów przysłówkowy uprzedni.
Czy brak symetrii formalnej
stanowi przeszkodę w przekładzie? |
title_fullStr | Macedoński imiesłów nieodmienny
a polski imiesłów przysłówkowy uprzedni.
Czy brak symetrii formalnej
stanowi przeszkodę w przekładzie? |
title_full_unstemmed | Macedoński imiesłów nieodmienny
a polski imiesłów przysłówkowy uprzedni.
Czy brak symetrii formalnej
stanowi przeszkodę w przekładzie? |
title_short | Macedoński imiesłów nieodmienny
a polski imiesłów przysłówkowy uprzedni.
Czy brak symetrii formalnej
stanowi przeszkodę w przekładzie? |
title_sort | macedonski imieslow nieodmienny
a polski imieslow przyslowkowy uprzedni
czy brak symetrii formalnej
stanowi przeszkode w przekladzie |
topic | perfect adverbial participle glagolski prilog translation Macedonian language equivalency |
url | https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PPol/article/view/10119 |
work_keys_str_mv | AT nataliałukomska macedonskiimiesłownieodmiennyapolskiimiesłowprzysłowkowyuprzedniczybraksymetriiformalnejstanowiprzeszkodewprzekładzie |