Translation of Neologisms and Culture-Bound Items Based on The Witcher: A Sample Introductory Analysis
The subject of the investigation is the translation of neologism and culture-bound items based on the first chapter of the third book of The Witcher Saga, entitled Baptism of Fire. The analyzed fragment abounds in neologisms and nomenclature; therefore, the processes of word formation are briefly de...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Bucharest Publishing House
2016-03-01
|
Series: | Styles of Communication |
Subjects: | |
Online Access: | https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYXVsdGRvbWFpbnxzdHlsZXNvZmNvbW18Z3g6Y2UyNjIxNTVhNDhmNTc1 |