La polivalencia de provided that y sus implicancias en la traducción especializada

En este trabajo, abordamos los usos de provided that como marcador interoracional con el fin de orientar posibles soluciones de traducción. Adams (2004) plantea que esta expresión constituye una dificultad traductora, dado que suele asociarse unívocamente con un valor condicional. A partir del rele...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Marina Scalerandi, José María Oliver, Isolda Rodríguez Villegas, Gladys Berisso
Format: Article
Language:deu
Published: Universidad Complutense de Madrid 2024-06-01
Series:Estudios de Traducción
Subjects:
Online Access:https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/91498