Películas musicales para adolescentes: características y estrategias de traducción

El público adolescente español consume diariamente producciones audiovisuales extranjeras frecuentemente dobladas a su lengua materna. Por ello, el presente estudio aporta una perspectiva general de las características de producciones audiovisuales juveniles y las estrategias de traducción llevadas...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Belén Cruz Durán
Format: Article
Language:deu
Published: Universidad Complutense de Madrid 2022-05-01
Series:Estudios de Traducción
Subjects:
Online Access:https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/77635