Książka obrazkowa jako przekład intersemiotyczny – "Król Maciuś Pierwszy" w obrazach Iwony Chmielewskiej

A picturebook as an intersemiotic translation of a source text involves a complex process of negotiating and generating meaning by interpretation, selection and mediation. When there is a considerable time gap between the first publication of the source text and its translation into a new visual mo...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Joanna Dybiec-Gajer
Format: Article
Language:ces
Published: University of the National Education Commission, Krakow 2022-12-01
Series:Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica
Subjects:
Online Access:https://studialinguistica.up.krakow.pl/article/view/8840