Desmontar, labrar y cultivar. Estrategias traductoras de los franciscanos en la Nueva España del siglo XVI

This paper examines the strategies employed by the first Franciscans in Mexico in order to translate the elements of the world they needed to know seeking to build a new (indo)christian world. The aim is to analyze in the texts of Toribio de Benavente (1482?-1569), Diego Valadés (1533-¿?), Bernardin...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Irene Theiner
Format: Article
Language:Spanish
Published: University of Bologna 2016-12-01
Series:Confluenze
Subjects:
Online Access:https://confluenze.unibo.it/article/view/6649