Translation, Cross-Cultural Adaptation, Reproducibility, and Validation
Objective:The aim of this study was to perform the translation and cultural adaptation of the Olerud-Molander Ankle Score (OMAS) in Brazilian Portuguese, in addition to determining its validity and reliability. Methods: This was a cross-sectional case-series study. The translation and adaptation pro...
Main Authors: | , , , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Associação Brasileira de Medicina e Cirurgia do Tornozelo e Pé - ABTPé
2021-04-01
|
Series: | Journal of the Foot & Ankle |
Subjects: | |
Online Access: | https://jfootankle.com/JournalFootAnkle/article/view/1247 |