Particularités terminologiques inhérentes à la traduction médicale en langues espagnole et française typologie et stratégies applicables

L´objectif principal de cet article consiste, d´une part, à attirer l´attention des traducteurs1 en langues espagnole et française sur les particularités terminologiques des textes médicaux pouvant constituer des pièges quant à la tâche traduisante qui est la leur et, d´autre part, à consigner les...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marie-Évelyne Le Poder
Format: Article
Language:deu
Published: University of Oran2 2020-12-01
Series:Traduction et Langues
Subjects:
Online Access:https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/373