INTERLINGUAL HOMONYMS IN SPANISH AND ITALIAN: FALSE FRIENDS – REAL ENEMIES OF TRANSLATORS

In modern philological science, similar in sound but different in meaning words are called interlingual homonyms or, as they are often called in the circles of philologists and translators, “false friends”. Such “false friends” are “real enemies” for translators. However, there is no difference whe...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Taras E. Pysmennyi, Aleksander A. Pliushchai, Marianna Yu. Onishchenko
Format: Article
Language:English
Published: Alfred Nobel University Publisher 2019-12-01
Series:Alfred Nobel University Journal of Philology
Subjects:
Online Access:https://phil.duan.edu.ua/images/PDF/2019/2/Phil_2_18_2019-280-288.pdf