In-Text or Out-of-Text Word Choice: A Case Study of The History of Tom Jones, a Foundling

This research aims to investigate the extent to which word choice in translation is influenced by intra-textual or extra-textual factors, or whether the use of bilingual dictionary equivalents is adequate for the translator. To this end, the translation of two common adjectives, “Good” and “Bad”, in...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Mahbube Noura, Seyyed Mohammadreza Hashemi
Format: Article
Language:fas
Published: Ferdowsi University of Mashhad 2024-01-01
Series:‫مطالعات زبان و ترجمه
Subjects:
Online Access:https://jlts.um.ac.ir/article_44147_85ef55cf31776a7d1bfff6bfa9bf87fe.pdf
_version_ 1797295856496410624
author Mahbube Noura
Seyyed Mohammadreza Hashemi
author_facet Mahbube Noura
Seyyed Mohammadreza Hashemi
author_sort Mahbube Noura
collection DOAJ
description This research aims to investigate the extent to which word choice in translation is influenced by intra-textual or extra-textual factors, or whether the use of bilingual dictionary equivalents is adequate for the translator. To this end, the translation of two common adjectives, “Good” and “Bad”, in the novel The History of Tom Jones, a Foundling was analyzed. The findings revealed that word choice in translation is predominantly intra-textual, and that extra-textual word choice, i.e., word choice based on bilingual dictionaries, is not effective in translation - especially in literary translation. The translator mainly relies on the text and the relations in it to select the appropriate words, and this is more evident in the case of some linguistic features of the text. One of these linguistic features is the collocational relation between words, which plays a crucial role in determining the meaning and affecting its textuality.
first_indexed 2024-03-07T21:55:00Z
format Article
id doaj.art-2a541717822248e0aa254c125a63c4c0
institution Directory Open Access Journal
issn 2228-5202
2383-2878
language fas
last_indexed 2024-03-07T21:55:00Z
publishDate 2024-01-01
publisher Ferdowsi University of Mashhad
record_format Article
series ‫مطالعات زبان و ترجمه
spelling doaj.art-2a541717822248e0aa254c125a63c4c02024-02-24T18:28:09ZfasFerdowsi University of Mashhad‫مطالعات زبان و ترجمه2228-52022383-28782024-01-0156413116710.22067/lts.2023.81978.118744147In-Text or Out-of-Text Word Choice: A Case Study of The History of Tom Jones, a FoundlingMahbube Noura0Seyyed Mohammadreza Hashemi1Department of English, University of Zabol, Zabol, IranDepartment of English, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad, IranThis research aims to investigate the extent to which word choice in translation is influenced by intra-textual or extra-textual factors, or whether the use of bilingual dictionary equivalents is adequate for the translator. To this end, the translation of two common adjectives, “Good” and “Bad”, in the novel The History of Tom Jones, a Foundling was analyzed. The findings revealed that word choice in translation is predominantly intra-textual, and that extra-textual word choice, i.e., word choice based on bilingual dictionaries, is not effective in translation - especially in literary translation. The translator mainly relies on the text and the relations in it to select the appropriate words, and this is more evident in the case of some linguistic features of the text. One of these linguistic features is the collocational relation between words, which plays a crucial role in determining the meaning and affecting its textuality.https://jlts.um.ac.ir/article_44147_85ef55cf31776a7d1bfff6bfa9bf87fe.pdfword choicein-textout-of-textbilingual dictionaries
spellingShingle Mahbube Noura
Seyyed Mohammadreza Hashemi
In-Text or Out-of-Text Word Choice: A Case Study of The History of Tom Jones, a Foundling
‫مطالعات زبان و ترجمه
word choice
in-text
out-of-text
bilingual dictionaries
title In-Text or Out-of-Text Word Choice: A Case Study of The History of Tom Jones, a Foundling
title_full In-Text or Out-of-Text Word Choice: A Case Study of The History of Tom Jones, a Foundling
title_fullStr In-Text or Out-of-Text Word Choice: A Case Study of The History of Tom Jones, a Foundling
title_full_unstemmed In-Text or Out-of-Text Word Choice: A Case Study of The History of Tom Jones, a Foundling
title_short In-Text or Out-of-Text Word Choice: A Case Study of The History of Tom Jones, a Foundling
title_sort in text or out of text word choice a case study of the history of tom jones a foundling
topic word choice
in-text
out-of-text
bilingual dictionaries
url https://jlts.um.ac.ir/article_44147_85ef55cf31776a7d1bfff6bfa9bf87fe.pdf
work_keys_str_mv AT mahbubenoura intextoroutoftextwordchoiceacasestudyofthehistoryoftomjonesafoundling
AT seyyedmohammadrezahashemi intextoroutoftextwordchoiceacasestudyofthehistoryoftomjonesafoundling