Rizando el rizo de la pseudotraducción: "L’écumoire, ou Tanzaï et Néadarné: Histoire Japonoise", de Claude-Prosper Jolyot de Crébillon (1734)
La pseudotraduccion, es decir, el original que se presenta al lector so capa de traducción, ha estado presente en la literatura europea a lo largo de los últimos diez siglos, con ejemplos tan destacados como el Quijote o las Lettres persanes de Montesquieu. L’écumoire, o Tanzaï et Néadarné: Histoire...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Universidad Complutense de Madrid
2014-05-01
|
Series: | Estudios de Traducción |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/45365 |