Między tłumaczeniem słów a tłumaczeniem sensu. Współczesne spojrzenie na historię syryjskich przekładów Nowego Testamentu na przykładzie J 3,1.2.16.17

Is it necessary to refer literally to all the words in order to translate a text faithfully? The ancient Syriac-speaking church already lived this dilemma. In no ancient language can we have access to a series of translations from different centuries in order to follow the diachronic development of...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Piotr Jutkiewicz
Format: Article
Language:deu
Published: The John Paul II Catholic University of Lublin 2020-04-01
Series:The Biblical Annals
Subjects:
Online Access:https://czasopisma.kul.pl/index.php/ba/article/view/4973