«ПЕРВАЯ СКАЗКА» («ПРИНЦЕССА НА БАЛУ») Ф. ГРУБИНА В ИНТЕРПРЕТАЦИИ М. ЛАНДМАНА: К ОСОБЕННОСТЯМ РУССКОГО ПЕРЕВОДА ЧЕШСКОЙ ПОЭЗИИ ДЛЯ ДЕТЕЙ
Рассмотрены некоторые особенности перевода на русский язык чешской поэзии, предназначенной для детей. Для анализа взято стихотворение известного чешского поэта ХХ в. Франтишка Галаса «První pohádka (Princeznička na bále)» в переводе Михаила Ландмана («Принцесса кораллы свои потеряла»). Выявлены таки...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Tomsk State Pedagogical University
2017-01-01
|
Series: | Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta |
Subjects: | |
Online Access: |
http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2017&issue=2&article_id=6269
|