استخدام الاستراتیجیة الهجینة فی ترجمة المصطلحات القانونیة الدینیة من العربیة إلى الإنکلیزیة
تعد ترجمة المصطلحات الدینیة القانونیة من العربیة الى الانکلیزیة من اصعب مهام المترجم . وقد لوحظ ان معظم المترجمین یستخدمون استراتیجیة الترجمة المزدوجة من خلال الجمع بین اسلوبین للترجمة , فقد یجمع المترجم بین النقل الحرفی للمفردة مع اعطاء المکافى الثقافی او الوظیفی . یهدف هذا البحث الى تحری مدى ملائم...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
University of Mosul, College of Arts
2018-03-01
|
Series: | آداب الرافدين |
Subjects: | |
Online Access: | https://radab.mosuljournals.com/article_164638_f27580762250574ac0b754b7a67f498a.pdf |