استخدام الاستراتیجیة الهجینة فی ترجمة المصطلحات القانونیة الدینیة من العربیة إلى الإنکلیزیة

تعد ترجمة المصطلحات الدینیة القانونیة من العربیة الى الانکلیزیة من اصعب مهام المترجم . وقد لوحظ ان معظم المترجمین یستخدمون استراتیجیة الترجمة المزدوجة من خلال الجمع بین اسلوبین للترجمة , فقد یجمع المترجم بین النقل الحرفی للمفردة مع اعطاء المکافى الثقافی او الوظیفی . یهدف هذا البحث الى تحری مدى ملائم...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: لقمان ناصر
Format: Article
Language:Arabic
Published: University of Mosul, College of Arts 2018-03-01
Series:آداب الرافدين
Subjects:
Online Access:https://radab.mosuljournals.com/article_164638_f27580762250574ac0b754b7a67f498a.pdf