BUILDING TRANSLATION COMPETENCE THROUGH DIARY STUDIES: AT THE CROSSROADS OF STUDENTS’ REFLECTION AND IMAGINATION

Our paper tackles a more practical aspect of the translation training process in the context of translation competence acquisition (TCA) by focusing on a group of students of the Applied Modern Languages Programme, who were in the first year when our research was initiated. This study represents the...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Valentina MUREȘAN, Andreea ȘERBAN
Format: Article
Language:deu
Published: Cluj University Press 2023-03-01
Series:Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia
Subjects:
Online Access:http://www.studia.ubbcluj.ro/download/pdf/philologia/2023_1/13.pdf
_version_ 1827778139061747712
author Valentina MUREȘAN
Andreea ȘERBAN
author_facet Valentina MUREȘAN
Andreea ȘERBAN
author_sort Valentina MUREȘAN
collection DOAJ
description Our paper tackles a more practical aspect of the translation training process in the context of translation competence acquisition (TCA) by focusing on a group of students of the Applied Modern Languages Programme, who were in the first year when our research was initiated. This study represents the second part of a small-scale qualitative research, which used diaries as a research instrument to investigate the strategies and tools employed by students as they tried to overcome challenges in translation and to develop good practices for their future career as translators. Participants were asked to reflect on register related issues encountered during the process of learning about and doing translation, since in our teaching experience this is one of the most prominent challenges to overcome. By employing this open-ended tool, we wanted to see whether diary keeping increased students’ awareness of register related problems and, moreover, whether students integrated reflection as one of the strategies to develop competence in translation. As a follow-up to our initial research, participants (now graduates) were asked to reflect on their study and translation practices and instruments so as to discuss which of these they retained (compared to the first year), what strategies they make use of now both for learning and for doing translation work, and whether they have discovered any new ones that make translator training more effective.
first_indexed 2024-03-11T14:28:57Z
format Article
id doaj.art-316e23a27d8348038cbe2df1efe816c5
institution Directory Open Access Journal
issn 1220-0484
2065-9652
language deu
last_indexed 2024-03-11T14:28:57Z
publishDate 2023-03-01
publisher Cluj University Press
record_format Article
series Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia
spelling doaj.art-316e23a27d8348038cbe2df1efe816c52023-10-31T11:48:58ZdeuCluj University PressStudia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia1220-04842065-96522023-03-01681233248https://doi.org/10.24193/subbphilo.2023.1.13BUILDING TRANSLATION COMPETENCE THROUGH DIARY STUDIES: AT THE CROSSROADS OF STUDENTS’ REFLECTION AND IMAGINATIONValentina MUREȘAN0https://orcid.org/0000-0003-1504-0809Andreea ȘERBAN1https://orcid.org/0000-0003-1842-9254Assistant Professor of linguistics, West University of Timișoara, Romania. Email: valentina.muresan@e-uvt.roAssociate Professor of English literature, West University of Timișoara, Romania. Email: andreea.serban@e-uvt.roOur paper tackles a more practical aspect of the translation training process in the context of translation competence acquisition (TCA) by focusing on a group of students of the Applied Modern Languages Programme, who were in the first year when our research was initiated. This study represents the second part of a small-scale qualitative research, which used diaries as a research instrument to investigate the strategies and tools employed by students as they tried to overcome challenges in translation and to develop good practices for their future career as translators. Participants were asked to reflect on register related issues encountered during the process of learning about and doing translation, since in our teaching experience this is one of the most prominent challenges to overcome. By employing this open-ended tool, we wanted to see whether diary keeping increased students’ awareness of register related problems and, moreover, whether students integrated reflection as one of the strategies to develop competence in translation. As a follow-up to our initial research, participants (now graduates) were asked to reflect on their study and translation practices and instruments so as to discuss which of these they retained (compared to the first year), what strategies they make use of now both for learning and for doing translation work, and whether they have discovered any new ones that make translator training more effective.http://www.studia.ubbcluj.ro/download/pdf/philologia/2023_1/13.pdftranslation competence (acquisition)diary studiesinstrumentschallengesgood practices
spellingShingle Valentina MUREȘAN
Andreea ȘERBAN
BUILDING TRANSLATION COMPETENCE THROUGH DIARY STUDIES: AT THE CROSSROADS OF STUDENTS’ REFLECTION AND IMAGINATION
Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia
translation competence (acquisition)
diary studies
instruments
challenges
good practices
title BUILDING TRANSLATION COMPETENCE THROUGH DIARY STUDIES: AT THE CROSSROADS OF STUDENTS’ REFLECTION AND IMAGINATION
title_full BUILDING TRANSLATION COMPETENCE THROUGH DIARY STUDIES: AT THE CROSSROADS OF STUDENTS’ REFLECTION AND IMAGINATION
title_fullStr BUILDING TRANSLATION COMPETENCE THROUGH DIARY STUDIES: AT THE CROSSROADS OF STUDENTS’ REFLECTION AND IMAGINATION
title_full_unstemmed BUILDING TRANSLATION COMPETENCE THROUGH DIARY STUDIES: AT THE CROSSROADS OF STUDENTS’ REFLECTION AND IMAGINATION
title_short BUILDING TRANSLATION COMPETENCE THROUGH DIARY STUDIES: AT THE CROSSROADS OF STUDENTS’ REFLECTION AND IMAGINATION
title_sort building translation competence through diary studies at the crossroads of students reflection and imagination
topic translation competence (acquisition)
diary studies
instruments
challenges
good practices
url http://www.studia.ubbcluj.ro/download/pdf/philologia/2023_1/13.pdf
work_keys_str_mv AT valentinamuresan buildingtranslationcompetencethroughdiarystudiesatthecrossroadsofstudentsreflectionandimagination
AT andreeaserban buildingtranslationcompetencethroughdiarystudiesatthecrossroadsofstudentsreflectionandimagination