Omission and its Impact on Character Reshaping in Literary Translation: A Case Study of Wolf Totem

This article sets out to explore, from a socio-cultural perspective, the heavy use of omission in the English translation of a popular Chinese novel Wolf Totem by Jiang Rong and its side effect: the shifts that take place on the characterization of the main character in the translated text. The desc...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Xiaoli Wang
Format: Article
Language:deu
Published: University of Tartu Press 2019-08-01
Series:Interlitteraria
Subjects:
Online Access:https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/15403