TRADUÇÕES DE ALEKSANDR PÚCHKIN NO BRASIL
A grafia varia um pouco: Pushkin, Puskine, Puchkin, Puchkine, Puschkin. Atualmente, com a normatização da transposição fonética, consagrou-se o uso de Púchkin. Seguem-se as edições de sua obra em livro no país, excluídas as adaptações e quadrinizações.
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade de Brasília
2014-10-01
|
Series: | Belas Infiéis |
Online Access: | http://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11985 |