On the Translation of Names in Margaret Mitchell’s Gone with the Wind: A Study in Onomastic Acculturation
This study examines the Chinese translation of personal names in Margaret Mitchell’s Gone with the Wind (GWTW). In particular, four name forms are identified in the popular translation by Fu Dong Hua: two-character given names, Sinicized surnames, surname-less references, and fully transliterated p...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University Library System, University of Pittsburgh
2016-07-01
|
Series: | Names |
Subjects: | |
Online Access: | http://ans-names.pitt.edu/ans/article/view/2081 |