La traducción como proyecto editorial. Análisis de dos traducciones de L’espace d’un cillement de Jacques Stéphen Alexis

En este artículo se contrastan dos traducciones de la novela L’espace d’un cillement del autor haitiano Jacques Stéphen Alexis para mostrar cómo el papel de las editoriales obedece a dos intenciones culturales distintas para presentar el libro, a los traductores y el lugar que cada uno de ellos ocu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Nadxeli Yrízar Carrillo
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Antioquia 2017-06-01
Series:Mutatis Mutandis
Subjects:
Online Access:https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/327038