Hermeneutical translation of classics and cultures: the case of the I Ching and China’s inter-civilizational dialogue

ABSTRACTBased on observations of strategies adopted in Western interpretation and translation of the Chinese classic I Ching, this paper draws parallels between such strategies and Western developments in hermeneutics philosophy. In relation to this parallelism, three approaches of Western encounter...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Amrollah Hemmat
Format: Article
Language:English
Published: Taylor & Francis Group 2021-01-01
Series:Comparative Literature: East & West
Subjects:
Online Access:https://www.tandfonline.com/doi/10.1080/25723618.2021.1940465
_version_ 1797655769777176576
author Amrollah Hemmat
author_facet Amrollah Hemmat
author_sort Amrollah Hemmat
collection DOAJ
description ABSTRACTBased on observations of strategies adopted in Western interpretation and translation of the Chinese classic I Ching, this paper draws parallels between such strategies and Western developments in hermeneutics philosophy. In relation to this parallelism, three approaches of Western encounters with Chinese ancient literature – “conservative,” “dialogical,” and “radical” – will be identified. Cultural manifestations of such developments in twentieth century poetry, music, and the arts will be discussed.
first_indexed 2024-03-11T17:20:04Z
format Article
id doaj.art-3a1a39b2021d429ca9097264647af60a
institution Directory Open Access Journal
issn 2572-3618
language English
last_indexed 2024-03-11T17:20:04Z
publishDate 2021-01-01
publisher Taylor & Francis Group
record_format Article
series Comparative Literature: East & West
spelling doaj.art-3a1a39b2021d429ca9097264647af60a2023-10-19T14:23:12ZengTaylor & Francis GroupComparative Literature: East & West2572-36182021-01-0151152810.1080/25723618.2021.1940465Hermeneutical translation of classics and cultures: the case of the I Ching and China’s inter-civilizational dialogueAmrollah Hemmat0Hermeneutic Research on Eastern Philosophy Project, Institute for Ancient Civilizations, Peking University, Beijing, ChinaABSTRACTBased on observations of strategies adopted in Western interpretation and translation of the Chinese classic I Ching, this paper draws parallels between such strategies and Western developments in hermeneutics philosophy. In relation to this parallelism, three approaches of Western encounters with Chinese ancient literature – “conservative,” “dialogical,” and “radical” – will be identified. Cultural manifestations of such developments in twentieth century poetry, music, and the arts will be discussed.https://www.tandfonline.com/doi/10.1080/25723618.2021.1940465World literaturetranslation strategieshermeneuticsdialogical interpretationI Ching世界文学
spellingShingle Amrollah Hemmat
Hermeneutical translation of classics and cultures: the case of the I Ching and China’s inter-civilizational dialogue
Comparative Literature: East & West
World literature
translation strategies
hermeneutics
dialogical interpretation
I Ching
世界文学
title Hermeneutical translation of classics and cultures: the case of the I Ching and China’s inter-civilizational dialogue
title_full Hermeneutical translation of classics and cultures: the case of the I Ching and China’s inter-civilizational dialogue
title_fullStr Hermeneutical translation of classics and cultures: the case of the I Ching and China’s inter-civilizational dialogue
title_full_unstemmed Hermeneutical translation of classics and cultures: the case of the I Ching and China’s inter-civilizational dialogue
title_short Hermeneutical translation of classics and cultures: the case of the I Ching and China’s inter-civilizational dialogue
title_sort hermeneutical translation of classics and cultures the case of the i ching and china s inter civilizational dialogue
topic World literature
translation strategies
hermeneutics
dialogical interpretation
I Ching
世界文学
url https://www.tandfonline.com/doi/10.1080/25723618.2021.1940465
work_keys_str_mv AT amrollahhemmat hermeneuticaltranslationofclassicsandculturesthecaseoftheichingandchinasintercivilizationaldialogue