LO PENSADO Y LO VIVIDO: EXPERIENCIA DE TRADUCCION DEL ESPAÑOL A LA LENGUA BRASILEÑA DE SEÑAS, LIBRAS

Resumo: Este trabajo tiene el objetivo general impartir una experiencia de traducción de español a la Libras, lengua brasileña de señas y reflexionar sobre la traducción y sus consecuencias. Durante años la historia nos ha revelado que la traducción siempre giro alrededor de la concepción grafocéntri...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sérgio Ferreira
Format: Article
Language:English
Published: Universidade do Oeste do Paraná - Unioeste 2017-07-01
Series:Ideação
Subjects:
Online Access:http://131.255.84.97/index.php/ideacao/article/view/17320