LO PENSADO Y LO VIVIDO: EXPERIENCIA DE TRADUCCION DEL ESPAÑOL A LA LENGUA BRASILEÑA DE SEÑAS, LIBRAS
Resumo: Este trabajo tiene el objetivo general impartir una experiencia de traducción de español a la Libras, lengua brasileña de señas y reflexionar sobre la traducción y sus consecuencias. Durante años la historia nos ha revelado que la traducción siempre giro alrededor de la concepción grafocéntri...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade do Oeste do Paraná - Unioeste
2017-07-01
|
Series: | Ideação |
Subjects: | |
Online Access: | http://131.255.84.97/index.php/ideacao/article/view/17320 |