Theses on Pure Language and Postliterate Translation: Walter Benjamin and the Experience of Existential Exile in Language and Translation
It is the merit of Walter Benjamin to have spun a thread for what is now considered a desubjectivised theory of translation. In “Die Aufgabe des Übersetzers” (transl. “The Task of The Translator”), he advances the central thesis that all languages share one basic characteristic: slowly but steadily,...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2018-01-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/52220 |