نقش پیش‌فرضهای عقیدتی در ترجمة آلمانی قرآن ماکس هنینگ

ترجمه درهمة سطوح زبانی(واژگان،نحو،آوا، ...)تحت تأثیرعوامل فرازبانی قرار دارد.یکی ازاین عوامل،پیش فرضهای عقیدتی است که ذهنیت رادرگزینش معادل‌های زبان مقصدحاکم کرده وباعث میشودکه ترجمه‌های گوناگون ازیک متن واحد ارائه شوند.درطول قرن‌ها، برخی اشخاص ونهادها عقاید خاص خود را به منظور ایجاد تأثیرات مشخص و...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: فرح نارنجی, محمدحسین حدادی
Format: Article
Language:English
Published: The University of Tehran 2012-03-01
Series:پژوهش‌های زبان‌شناختی در زبان‌های خارجی
Online Access:https://jflr.ut.ac.ir/article_30585_8c0c19ad32683dbea94b15fbce621fe4.pdf