Tradução e paratexto na literatura árabe clássica
Se, por um lado, as traduções garantem a sobrevida do texto; por outro lado, também o modificam, justificando o empenho científico em recompor fragmentos, definir escolhas, recriar o texto e apresentá-lo à leitura. Neste artigo, o paratexto é examinado a partir do trabalho realizado por Mamede Must...
Main Author: | Ronaldo Lima |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul
2015-09-01
|
Series: | Revista de Estudos Literários da UEMS - REVELL |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicosonline.uems.br/index.php/REV/article/view/345 |
Similar Items
-
O lugar dos paratextos biografia e sinopse em obras literárias infantis
by: Flávia Brocchetto Ramos, et al.
Published: (2020-08-01) -
Discursos multiculturais na educação: uma análise das leis do sistema nacional de educação em Moçambique
by: Anfibio Zacarias Huo, et al.
Published: (2024-07-01) -
Uma tradução de Dom Casmurro na Argentina em 1943: contexto e paratexto
by: Débora Garcia Restom
Published: (2024-04-01) -
A tradução como potência para a tradição literária
by: Karina de Castilhos Lucena
Published: (2018-03-01) -
Videogames, paratextos e narrativas (trans)midiáticas
by: Emmanoel Ferreira
Published: (2016-08-01)