Pustá země T. S. Eliota ve dvou českých překladech

The article analyses two Czech translations of T. S. Eliot’s The Waste Land, both by members of the Group 42. Jiřina Hauková and Jindřich Chalupecký were the first to translate a complete text, including author’s notes. Jiří Kolář and Jiří Kotalík translated the fifth part of the poem. After a brief...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Petr Eliáš
Format: Article
Language:ces
Published: Karolinum Press 2022-11-01
Series:Acta Universitatis Carolinae: Philologica
Online Access:http://www.karolinum.cz/doi/10.14712/24646830.2021.21