Pustá země T. S. Eliota ve dvou českých překladech
The article analyses two Czech translations of T. S. Eliot’s The Waste Land, both by members of the Group 42. Jiřina Hauková and Jindřich Chalupecký were the first to translate a complete text, including author’s notes. Jiří Kolář and Jiří Kotalík translated the fifth part of the poem. After a brief...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | ces |
Published: |
Karolinum Press
2022-11-01
|
Series: | Acta Universitatis Carolinae: Philologica |
Online Access: | http://www.karolinum.cz/doi/10.14712/24646830.2021.21 |