INSTRUMENTS FOR THE ASSESSMENT OF STUDENT TRANSLATION COMPETENCE

The paper summarizes the main drawbacks of traditional restricted examinations as a method of evaluating student translation competence. It demonstrates how such examination conditions limit the evaluation of student translation competence to the analysis of linguistic errors and explains why this k...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Борислава Р. Ераковић
Format: Article
Language:deu
Published: Faculty of Philosophy, University of Novi Sad, City Library of Pančevo 2010-02-01
Series:Metodički Vidici
Subjects:
Online Access:http://epub.ff.uns.ac.rs/index.php/MV/article/view/754
_version_ 1818826753502609408
author Борислава Р. Ераковић
author_facet Борислава Р. Ераковић
author_sort Борислава Р. Ераковић
collection DOAJ
description The paper summarizes the main drawbacks of traditional restricted examinations as a method of evaluating student translation competence. It demonstrates how such examination conditions limit the evaluation of student translation competence to the analysis of linguistic errors and explains why this kind of evaluation does not provide an adequate assessment of the textual element of bilingual subcompetence, as well as for the instrumental and strategic translation subcompetences. It then proceeds to demonstrate how additional instruments, such as a peer translation commentary and a take-home translation complemented by a translation diary may be used to cover the full range of subcompetences targeted by a course in technical and scientific translation.
first_indexed 2024-12-19T00:32:40Z
format Article
id doaj.art-4425ea20a7d14797bfe13ad5fa6d8c7a
institution Directory Open Access Journal
issn 2217-415X
2334-7465
language deu
last_indexed 2024-12-19T00:32:40Z
publishDate 2010-02-01
publisher Faculty of Philosophy, University of Novi Sad, City Library of Pančevo
record_format Article
series Metodički Vidici
spelling doaj.art-4425ea20a7d14797bfe13ad5fa6d8c7a2022-12-21T20:45:01ZdeuFaculty of Philosophy, University of Novi Sad, City Library of PančevoMetodički Vidici2217-415X2334-74652010-02-01119095748INSTRUMENTS FOR THE ASSESSMENT OF STUDENT TRANSLATION COMPETENCEБорислава Р. Ераковић0Филозофски факултет – Англистика, Нови СадThe paper summarizes the main drawbacks of traditional restricted examinations as a method of evaluating student translation competence. It demonstrates how such examination conditions limit the evaluation of student translation competence to the analysis of linguistic errors and explains why this kind of evaluation does not provide an adequate assessment of the textual element of bilingual subcompetence, as well as for the instrumental and strategic translation subcompetences. It then proceeds to demonstrate how additional instruments, such as a peer translation commentary and a take-home translation complemented by a translation diary may be used to cover the full range of subcompetences targeted by a course in technical and scientific translation.http://epub.ff.uns.ac.rs/index.php/MV/article/view/754оцењивање, преводилачка компетенција студената, превод у слободним условима, преводилачки дневник, коментар вршњачког превода
spellingShingle Борислава Р. Ераковић
INSTRUMENTS FOR THE ASSESSMENT OF STUDENT TRANSLATION COMPETENCE
Metodički Vidici
оцењивање, преводилачка компетенција студената, превод у слободним условима, преводилачки дневник, коментар вршњачког превода
title INSTRUMENTS FOR THE ASSESSMENT OF STUDENT TRANSLATION COMPETENCE
title_full INSTRUMENTS FOR THE ASSESSMENT OF STUDENT TRANSLATION COMPETENCE
title_fullStr INSTRUMENTS FOR THE ASSESSMENT OF STUDENT TRANSLATION COMPETENCE
title_full_unstemmed INSTRUMENTS FOR THE ASSESSMENT OF STUDENT TRANSLATION COMPETENCE
title_short INSTRUMENTS FOR THE ASSESSMENT OF STUDENT TRANSLATION COMPETENCE
title_sort instruments for the assessment of student translation competence
topic оцењивање, преводилачка компетенција студената, превод у слободним условима, преводилачки дневник, коментар вршњачког превода
url http://epub.ff.uns.ac.rs/index.php/MV/article/view/754
work_keys_str_mv AT borislavareraković instrumentsfortheassessmentofstudenttranslationcompetence