METACOGNIÇÃO, TRANSFERÊNCIA LINGUISTICA E COMPREENSÃO LEITORA: UMA PERSPECTIVA TEÓRICO-EMPÍRICA
O presente trabalho aborda teórico-empiricamente os fenômenos da metacognição, transferência linguística e compreensão leitora, investigando a transferência de estratégias metacognitivas de leitura do português brasileiro para o inglês, como segunda língua. O estudo verificou os tipos e a frequênc...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade de Santa Cruz do Sul
2010-01-01
|
Series: | Signo |
Online Access: | http://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/1202 |
Summary: | O presente trabalho aborda teórico-empiricamente os fenômenos da metacognição, transferência linguística e compreensão leitora, investigando a transferência de estratégias metacognitivas de leitura do português brasileiro para o inglês, como segunda língua. O estudo verificou os tipos e a frequência de uso de estratégias metacognitivas de leitura em L1 e em L2 nos cursos de Administração e Letras. Trinta e dois acadêmicos, sendo 16 de Letras e 16 de Administração, fizeram testes de compreensão leitora em português e em inglês, pela técnica do protocolo escrito retrospectivo, em um programa de computador, especialmente, desenvolvido para esta pesquisa. Após o registro das respostas dos informantes, foram classificadas as estratégias metacognitivas de leitura utilizadas e, também, computadas e analisadas as demais respostas fornecidas. Verificou-se uma considerável padronização quanto ao tipo e à freqüência de uso das categorias de estratégias metacognitivas, o que parece indicar sua transferência em nível inconsciente ou, então, a existência de procedimentos leitores comuns empregados por falantes de línguas e formações acadêmicas diferentes, e, talvez, a existência de padrões cognitivos para a realização dessa atividade. |
---|---|
ISSN: | 0101-1812 1982-2014 |