The Taming of the Shrew by A.N. Ostrovsky: some aspects of reception and the principles of translation of Shakespeare’s comedy
Albeit being an experienced translator of foreign drama, A.N. Ostrovsky translated only one Shakespeare’s piece — The Taming of the Shrew. His first attempt at its translation resulted in an abridged prose version entitled The Taming of the Spiteful Wife, which served as an embryo of the later prosi...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences
2020-12-01
|
Series: | Studia Litterarum |
Subjects: | |
Online Access: | http://studlit.ru/images/2020-5-4/Chesnokova.pdf |