Dos graus da reformulação sintática em tradução: aspectos culturais e rítmicos

Este trabalho analisa a abordagem de um autor quinhentista, Jean de Léry, por dois tradutores (Sérgio Milliet e a autora do artigo), tomando como parâmetro as soluções sintáticas apresentadas por ambos na translação de um estilo capaz de causar estranheza no leitor moderno. A análise busca vislumbra...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ivone Castilho Benedetti
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade de São Paulo 2003-12-01
Series:TradTerm
Subjects:
Online Access:https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/49064