¿Cómo se asimilan las preposiciones propias italianas? Acercamiento a la cuestión a partir del análisis del output de aprendices hispanohablantes de italiano/LE en la primera fase de su interlengua
El objetivo de nuestra contribución es presentar un análisis del caudal lingüístico de un grupo de aprendices hispanohablantes de italiano/LE en la primera fase de su interlengua y en una prueba de producción escrita, centrándonos en el uso que hacen de las llamadas preposiciones propias del italian...
Main Author: | Carmen Solsona Martínez |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Editorial Universidad de Sevilla
2007-11-01
|
Series: | Philologia Hispalensis |
Online Access: | https://revistascientificas.us.es/index.php/PH/article/view/1537 |
Similar Items
-
Análisis de la interlengua de italianos aprendices de español
by: Esther Gutiérrez Quintana
Published: (2005-12-01) -
Análisis de errores en la interlengua de brasileños aprendices de español y de españoles aprendices de portugués
by: Vilma L. O. Barreira
Published: (2000-01-01) -
Funciones discursivas del marcador insomma en la enseñanza del italiano L2 a hispanohablantes
by: Carmen Solsona Martínez
Published: (2012-03-01) -
Análisis de la interlengua de los aprendices costarricenses de dos escuelas públicas
by: Kuok-Wa Chao Chao
Published: (2013-11-01) -
La concordancia en la interlengua de los aprendices de español como lengua extranjera
by: Susana Pastor Cesteros
Published: (2001-12-01)