Przekład z języka japońskiego – wielopłaszczyznowa semiotyka poezji japońskiej

Translating Japanese – multilayered semiotics of Japanese poetry The translation of the Japanese poetry is an extraordinary challenge for a translator. The specificity of this language comes not only from the diversity of morphological, inflexive or word formation differences. First of all, it i...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Joanna Zakrzewska
Format: Article
Language:English
Published: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2015-06-01
Series:Między Oryginałem a Przekładem
Subjects:
Online Access:https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/1854