Przekład z języka japońskiego – wielopłaszczyznowa semiotyka poezji japońskiej
Translating Japanese – multilayered semiotics of Japanese poetry The translation of the Japanese poetry is an extraordinary challenge for a translator. The specificity of this language comes not only from the diversity of morphological, inflexive or word formation differences. First of all, it i...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2015-06-01
|
Series: | Między Oryginałem a Przekładem |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/1854 |