La traduction, une problématologie : l'horreur dans Murambi, le livre des ossements de B. B. Diop

The English translation (Murambi: the Book of Bones by Fiona Mc Laughlin) of Murambi, le livre des ossements raises the issue of language change which allows the translation to target a new audience. This article focuses on the question of translation as a problematology of horror, memory and narrat...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Baboucar Diouf
Format: Article
Language:fra
Published: Université Abderrahmane Mira 2015-06-01
Series:Multilinguales
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/multilinguales/949