Negosiasi Identitas Budaya Jepang dalam Novel Tenki No Ko dan Terjemahannya dalam Bahasa Indonesia

The translator as a negotiator must ensure that all information contained in the source language text is conveyed to the target language reader. Because translation can be a way to overcome intercultural gaps. This study uses a qualitative descriptive method to find the formulation of the translatio...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Jihan Salsa Biela Fatin, Hayatul Cholsy
Format: Article
Language:English
Published: Diponegoro University 2022-11-01
Series:Izumi
Subjects:
Online Access:https://ejournal.undip.ac.id/index.php/izumi/article/view/49118