La traduction comme emprunt : Les « poèmes empruntés au japonais » par Jacques Roubaud

Parmi les traductions de poèmes japonais en français, le recueil de Jacques Roubaud, Mono no aware. Le Sentiment des choses (1970), nous offre un cas singulier : il ne s’agit pas de traduction au sens étroit du terme, mais bien plutôt, d’après Roubaud, de « poèmes empruntés au japonais ». L’article...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Teiji Toriyama
Format: Article
Language:English
Published: University of Alberta 2021-04-01
Series:Alternative Francophone
Online Access:https://journals.library.ualberta.ca/af/index.php/af/article/view/29421