De la traduction du texte Ordonnance relative à l’enfance délinquante : difficultés terminologiques, discursives et culturelles

L’objectif de cet article est d’analyser les difficultés que les textes juridiques français offrent dans leur traduction à l’espagnol. Dans ce sens, nous proposons une méthodologie de travail à travers une analyse terminologique d’un texte normatif, à laquelle il faudra ajouter une analyse culturell...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Natalia Mª Campos Martín
Format: Article
Language:Spanish
Published: Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT) 2015-12-01
Series:Synergies Espagne
Subjects:
Online Access:http://gerflint.fr/Base/Espagne8/campos.pdf