« Queer », « transpédégouine », « torduEs », entre adaptation et réappropriation, les dynamiques de traduction au cœur des créations langagières de l’activisme féministe queer

If queer feminist activists have undoubtedly been able to take up in their own name the slogan “my body is a battleground”, they have also taken decisive steps to invest language itself as a symbolic battleground. Direct action on language and reclamation of hate speeches through distortion are as m...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marie-Émilie Lorenzi
Format: Article
Language:fra
Published: Association Genres, sexualités, langage
Series:Glad!
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/glad/462