On the Banality of Translation: Danilo Kiš and the “Exercices de style”
The present study aims at analyzing some peculiar linguistic aspects of the Serbo-Croatian translation of Raymond Queneau’s Exercices de style, which was completed by Danilo Kiš and first published by the Belgrade-based publishing house Nolit in 1964. Kiš’s version of Queneau’s Exercices de style,...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Belarusian |
Published: |
Aracne editrice
2021-12-01
|
Series: | eSamizdat |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.esamizdat.it/ojs/index.php/eS/article/view/137 |