José María Arguedas: traductor del Manuscrito de Huarochirí

El estudio de documentos coloniales escritos en lenguas indígenas exige una cuidadosa evaluación de la cuestión de la traducción como práctica y también como concepto articulador de las dinámicas en las "zonas de contacto". A propósito de las recientes reediciones de la primera traducción...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Laura León Llerena
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universidad Nacional de Cuyo
Series:Cuadernos del CILHA
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-96152012000200006&lng=en&tlng=en