Da tranquilidade à intranquilidade traduzir o joual literário

O objetivo deste artigo é analisar as questões levantadas pelas principais estratégias de tradução mobilizadas entre 1964 e 1984 para traduzir as representações romanescas do joual – a saber, o socioleto, fortemente anglicizado e linguisticamente empobrecido falado pelas classes populares de Montrea...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Gillian Lane-Mercier
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Estadual de Campinas 2016-04-01
Series:Trabalhos em Linguística Aplicada
Subjects:
Online Access:https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8645324